28 January 2010

Las tres fases en encontrar un piso

Os refiero a la tercera perdición de mi existencia: la de la búsqueda de ese animal tan desconocida y escurridiza*: el piso. Hay tres partes de este viaje, porque me gusta mis cosas en series de tres.

1) Esto es fácil. ...Uh, no, no es.

El lunes pasado (cuando no tuve móvil ni disco duro; fue mal día) yo iba a almorzar en la cafetería de la Facultad de Geografía e Historia en la Universidad Complutense de Madrid. Quería sentarme, disfrutar mi comida, y nada más, pero también sabía que necesitaba encontrar un piso. Así, miró los anuncios en las paredes con poco interés...

hasta que vi un anuncio interesante. Había una habitación libre con una española y una italiana que costaba 350€ por mes. Era amueblada, limpia, y nueva, y aunque los gastos la ponían afuera de mi presupuesto (~28€ más por mes), me parecía fantástica. Envié un correo electrónico a Samantha, la estudiante que quería salir para vivir con nuevas amigas de la Complutense. La visité, y supe que ella es de Florida. ¡Bueno! ¡Ahora no tengo que hacer preguntas, escritas en mi cuaderno, sobre la cocina y las compañeras de piso en español! Hablábamos juntos y con la dueña, y yo esperé…

hasta viernes, cuando otra estudiante en mi programa, la consiguió. Era justo, porque es una chica con dos chicas más, pero me gustaba el piso y no habían buscado más pisos.

2) Esto es difícil... ¡y no he hecho nada!

Continué no haciendo nada hasta martes. Todos los estudiantes en WIP conocen casi todas las experiencias de los otros estudiantes, pues había oído de los quienes ya tenían pisos y los quienes no tenían éxito y todavía buscaban. Esperando en unir el primer grupo, busqué el martes un amigo que ya tenía problemas.

A Melissa y yo no nos gusta hablar por teléfono, ni en inglés ni en español, así nos juntamos esa tarde en llamar dueños. En pocos minutos tuvimos pisos para visitar el próximo día. (Pues, creo que Melissa tuvo un piso para visitar, porque un dueño le colgué* y otra fue número incorrecto.) En ese tiempo fui de nada a la esperanza.

Y a más esperanza. Mi mentora*, Becca Niles, quien ha vivido y estudiado en Madrid desde septiembre, oyó de mi fracaso en la 1) parte y me dijo que su habitación era libre. Quería vivir con su intercambio (española que aprende inglés por hablar con un estudiante que habla inglés), pues saldría de su piso. Le dije que me interesa y que iría a visitarlodespués de los otros pisos.

Es como hacer casi todo: la parte más difícil es empezar.

3) ¿Ésa? Posible. ¿Ésa? No... ¿És—SÍ.

Aquí se aplica el título de la entrada. Ayer tenía tres pisos para visitar: uno cera de la Avenida de la Iluminación, otro cerca de la Avenida de América, y lo último en el Paseo de los Jesuitas.

Lo primero, bien: buenos compañeros de piso, un barrio [quiet]y cuarto suficiente grande. Desafortunadamente, valía 375€ por mes sin gasto de luz (los otros gastos eran incluidos). Traté de regatear* el precio (la crisis, el tipo* de cambio entre dólares y euros, ¡mi madre! porque les encanta la familia), pero no. Satisfecho con el piso pero no con el precio, fui a lo segundo.

El segundo piso… pues, no valía los 400€ por mes. El precio fue sin gastos (pero con una cocina con todos los utensilios), y el piso fue peor que lo primero. Yo puse buena cara* para la dueña, dije que llamaré cuando he terminado mi búsqueda, dije adios, y salí. Estuve seguro de que no iba a alquilarlo.

Lo tercero (el de Becca)... pues, lo tengo. Cuesta 300€ por mes sin gastos (con gastos, 320-350€), tiene buenos compañeros de piso, y tiene acceso al tejado*. ¡El tejado! ¡Y estaba en fuego! Está en un buen barrio, también, afuera del centro de Madrid pero no en los suburbios. Así, hay gran vista. Cuando tomo una foto, voy a entrarla aquí.

Fin. Tengo piso.

Puedo relajarme. ¡Por ir a Sevilla este fin de semana! Harán fotos.

26 January 2010

Casi los cuatro jinetes* del Apocalipsis

Hace dos semanas que despegué del aeropuerto O’Hare para Madrid. Durante las ocho horas de mi vuelo*, pensé en la comida, el temor de no haber aprendido suficiente el idioma, y los peligros (¿y las ventajas*?) de vivir con una supuesta puma. (Cuando su anfitrión tiene 42 años y vive sola, es lógico pensar en ello.) Pero en el avión había otros estudiantes con los mismos sentimientos, así sentía mejor, si solo porque podíamos hablar sobre ellos.

Ahora, dos semanas más tarde, tengo nuevos problemas. Los llamo Las Tres Perdiciones* de Mi Existencia:

1) Mi móvil... uh, ¿cuál móvil? Tengo mi teléfono Orange de Londres, tuve mi teléfono de Yoigo, y tengo mi teléfono libre con tarjeta de SIM duplicado de Yoigo. La tarjeta es duplicado porque alguien me hubo robado.

Al menos, es probable que se me haya robado. Tomaba el Metro por la línea circular (6) el 17 de enero. Había comprado mi móvil de Yoigo hace dos días. (No quise comprar una tarifa de Orange porque cuesta demasiado.) Llevaba una chaqueta gris, de vellón*, y suelto* con bolsillos* grandes. Escribía, leía, y escuchaba a mi iPod, así no prestaba atención suficiente a mi medio ambiente.

Hay dos eventos posibles: que el móvil se cayó, y que se me robó. No me importa el método* porque los resultados son iguales: no tenía móvil. Y cuando yo pedí ayuda de The Phone House en mi barrio no podía ayudarme, y cuando traté de la tarjeta duplicada con mi móvil inglesa el teléfono salió del mundo funcional, y esperaba una llamada de la dueña de un piso, y...

Pero bueno. Todo está bien porque ahora tengo teléfono. Pero no todos mis problemas electrónicos han sido resueltos.

2) Se me ha estropeado el disco duro externo. La cosa que tiene todos mis ensayos de clases anteriores, todas mis fotos, y un documento que tengo que enviar al editor de The Undergraduate Scholar. Tengo que volverlo a EE.UU. para rescatar* mi información. Oy.

3) La razón sea lo que sea, no me preocupé por la búsqueda de un piso antes de llegar aquí. Nunca había buscado un piso en EE.UU.; se quedó en el edificio de dormitorios hasta esta primavera (para evitar el problema de subarrendar*, y tengo una casa el próximo año con una amiga que ya la tenía. Así, no tengo experiencia con este proceso.

Pero está bien, porque mi enfoque no está en el proceso de piso. Si yo esté en inglés, sí, pero en otra lengua mi enfoque está en la conjugación de verbos y el uso de vocabulario apropiado y otras cosas idiomáticas afuera del piso. Controla esa parte del proceso mi mente lógico y experiencial, un mente que depende en lo que parece a mis sentidos y funciona automáticamente afuera del lenguaje.

(Por supuesto, ayuda que el primer piso que miré, aunque alquilado por otra estudiante en el programa, fue vendido por una estudiante de Florida. A pesar de que pude enviarle un correo electrónico en vez de llamarle, fue buena práctica.)

Afortunadamente puedo terminar de buena manera. Necesito terminar en este modo—no, es imposible no terminar en este modo. Porque al fin, a pesar de estos problemas… pues, ¡estoy en España!

Ya siento mejor.

23 January 2010

Nuevos Álbumes de Fotos

Tengo fotos generales de Madrid y de El Rastro, un mercado semanal. Voy a escribir entradas verdaderas mañana y en los próximos días. Siento que no haya entradas desde martes, pero en esta semana estuve ocupado.

15 January 2010

Necesité hacer hoy esto, pero en realidad...

La lista de esta mañana (14 de enero)
• Abrir una cuenta corriente con Santander para poner mi dinero en un banco español y no pagar ficha de traspaso*
• Ir a la uni a las 14:30 (se usa aquí el tiempo militar)
• Decidir cuál tarifa de móvil quiero
• Escribir sobre el día pasado

Lo que pasó
• No abrí la cuenta corriente (necesito nota de Amy)
• Fui a la uni a tiempo (¡mejor que el primer día!)
• Decidí comprar una tarifa de Yoigo en mi móvil Orange si es posible (Actualización*: No es posible sin desbloquearlo, y no quiero pagar por desbloquearlo)
• Tomé foto para el IDS y se la mandó
• Hablé por una hora con Rosi (sí, es Rosi ahora y no Rosario, y a ella le referimos como “tú”, no “usted”
• Fui a la plaza de Retiro para fiestar con los compañeros del programa
• Me dormí... a las seis... El barrio Chueca es interesante.

13 January 2010

Yo soñé la noche pasada, pero…

He oído de varias personas (Ben, Kateri, otros amigos quienes han estudiado en un país hispanohablante) que la experiencia más fantástica es soñar en español. Cuando la parte más inglés de tu mente (la subconciencia que ha aumentado en un mundo inglés) empieza a hacer cosas españolas, sabes que se pone bilingüe.

Yo soñé la noche pasada, mi primera noche en España. Fue un buen sueño, pero como la mayoría de mis sueños y los sueños de todo el mundo, no recuerdo sus detalles. Lo más interesante es que no recuerdo el idioma. Cuando me levanté esta mañana, de veras olvidé todo, ambos la forma y el contexto. He confundido mi subconciencia.

Pero hay progreso definitivo. Me levanté en un modo entre lenguas, pero mi mente muy rápidamente se puso en una máquina española cuando Rosario y yo hablamos hasta que ella saliera para su trabajo. Sólo fue una conversación de un minuto, pero levantó mi autoestima sobre el idioma.

12 January 2010

Una entrada más amplio*

Me gusta que he fracasado antes.

¿Confundido? No soy yo. Déjeme explicar.

Llegué al aeropuerto Barajas a las ocho de la mañana, y la primera cosa que noticié fue que había traducciones de “salida”, “equipaje”, y “aduana*” (customs) en inglés… y que las versiones inglesas estaban encima de las españoles. Esto, y la presencia de otros estudiantes estadounidenses, me pusieron en un humor inglés cuando debía haber pensado en español. Por causa de esto, no comprendí casi nada de la taxista que llevó a mí y a mi compañero de piso del avión a nuestra casa nueva.

Yo soné el zumbido* para señalar a nuestra señora, y cuando preguntó —Quién es?— solo podía pensar en —Somos de los Estados Unidos—. Como si yo quisiera añadir —¡Y vamos a conquistar este país!—. Ay, ay, ay.

Fuimos por escaleras al apartamento, donde nos dio la bienvenida nuestra señora, Rosario Sánchez. Ha sido la sede de otros estudiantes estadounidenses en años pasados, así sentí más tranquilo* y seguro* porque ha oído el mal español de esas personas. Y cuando empecé a hablar y añadir a la conversación, podía comprender más de ella, aunque mis oraciones fueron fragmentos y mis palabras no dijeron lo que quería que dijera.

Porque no he sido perfecto (especialmente en español y generalmente en el semestre pasado), no temí fracasar en la conversación, y mi entendimiento* de español mejoró. Quedé dormido al mediodía sonriendo.

Estadísticas del primer día

• Una hora de sueño* (la forma sustantiva de dormir; no había sueños) en el avión. No podía dormir sin mover algo en un modo que, desafortunadamente, no podía mover.

• Cinco amigos del aeropuerto Barajas: Michelle, Sean (no Carl), Carl (no Sean), Amanda, y Jacob (compañero de piso y de una clase de biología)

• Aterrizaje* a las ocho menos cinco

• €40 (€20 de mí, el resto de Jacob) para el taxi

• Dos horas hablando con Rosario Sánchez. Como cada madrileño, ella puede hablar hasta las vacas regresen a casa. (No creo que éste sea un dicho en español, pero no me importa.) Necesito esto.

• ¡Un kiwi fantástico!

• Cuatro horas y media de siesta desde el mediodía hasta las cuatro y media. ...La reunión en un café con los compañeros empezó a las cuatro. Afortunadamente, todo el mundo todavía estaba allí.

• Una hora de gran aventura por la noche desde Tirso de Molina hasta la Calle de Rodas

• Un primer sitio nuevo para mi navegador: El País

• Un día largo, interesante, fascinante, estresante*, llena de viajes a pie y en el metro, y que nunca olvidaré (en parte porque he escrito sobre ello :P )

• ¡Ah, uno más! Seis canciones en inglés por radio y tele, incluyendo "Lady Marmalade", "Somewhere (Beyond the Sea)", y "Viva la Vida" (¡irónicamente!)

Una entrada simple

Estadísticas en el vuelo*

• Un bebé quien, ¡increíblemente!, no he escuchado llorar

• Cinco segundos de pánico* (pero sólo cinco segundos) durante que pensé que no podía asimilarme en la sociedad y cultura de España

• Ya tres nuevas amigas (Caitlin, Amanda, y Michelle). Caitlin es de Notre Dame y va a vivir en Toledo; Michelle es de Wisconsin y va a vivir con la chica de Amanda, y Amanda conoce a Joe y Fischer y Lauren P. y Sean y...

• Una cena de cerdo en arroz con panecillo* y jugo de naranja (ay, ¿por qué no recuerdo las palabras? Espero que hayan tenido Fanta Limón o limonada, si solo porque sé esas palabras…) y tarta de queso (*; me sorprende que haya palabra para algo que casi no existe en España)

11 January 2010

Procedural Notes

Containing guidelines, pointers, previews of things to come, information gathered for the sole purpose of making me feel important enough to lay down ground rules for a blog, and other assorted mumbo jumbo. If you will.

1) I will be in Spain, taking Spanish classes and speaking in tongues. (Okay, just Spanish, with some English thrown in. You never know, though, when you could start rambling in an old language from ancient Sumer.) Thus, this will be a Spanish blog in every sense of the term. I’ll put the titles in both Spanish and English, but the posts will be in Spanish. (After this one, of course.) If I’m able, I’ll provide a quick translation with the help of Babel Fish or FreeTranslation.com, but you might have to do that yourself. If so, understand that those services aren’t perfect by any means. They are good enough, though, that you can grasp the content of the post, if not the nuances of voice and... proper word order.

2) Because I will be writing in Spanish, and because I’m not yet fluent, I’ll have to look up words a lot. I’ll consult the nearest dictionary or WordReference.com, and oftentimes I’ll “d’oh!” when I realize I actually did know it and just forgot it. So, to track my progress on that front, I will put an asterisk next to every word I have to look up. Hopefully, I’ll have to look up less and less words as I go along. This is to enable both you and me to look back at my n00bness once my time here is done.

3) Commenting: I’ve set it up so that everyone can comment. Unfortunately, sometimes the comments are labeled as from “Anonymous” if the commenter is not already registered with Blogger. So, just in case, if you’re not registered, put your name at the end of your comment. I like to respond to comments, and I like even better knowing who I’m talking to.

4) Photos are a must for whatever place I go to. (I never know why. ;D ) Some posts will just be public links to Facebook albums, so you or I won’t need to translate it. Yay!

5) I’m also taking photos for the IDS while I’m here. If I’m able, I’ll post links to photos that appear in the paper.

6) The Oxford comma is king here. Everything will be in Spanish (so maybe I should call it the Salamanca comma!), but that doesn’t change anything. Serial commas will be added to the penultimate item of lists whether you like it or not. This is not the AP.

Leaving and Returning / Saliendo y volviendo

Well, this is different. Or not.

I’ve started a travel blog before. I did this exact thing eight months ago when I left for London. At first, it seems like there’s nothing new here. But it’s different this time, I swear!
1) I haven’t really written in a while. Sure, I’ve written a few papers and magazine articles this year (including two Spanish papers that received grades of 98%, which is much better than I ever expected!), but I haven’t written as much as I did last year. Most apparently, I only wrote seven FreeWrites this semester, and the large focus on taking and teaching photos has gotten me a bit out of practice with wordsmith—

::sigh:: :-D

Sorry for the pause. I set my laptop desktop (oxymoron, isn’t it?) to change photos every fifteen minutes, and one from London just popped up. This brings me to the next difference between eight months ago and now:

2) I’ve lived out of the country before. Last year was a completely new experience: my own money for food, travel to three different countries where before I had only been in the U.S., foreign accents on the phone… I didn’t know what to expect. Everything seemed new and exciting.

Now, that doesn’t mean I’m not excited this time around. I’m more than excited this time, in fact. I’ll be there SIX months, not two, in a country I’ve wanted to visit for four years. This is an opportunity I’ve wanted to take since I gave up a spot in the IU Honors program junior year of high school to take a research job. (Sure, I got a paper published, and another one is in the works, and I’m pretty proud of both of them, and I made money. But I can’t deny myself that opportunity again.)

At the same time, the simple thrill of being out of the country for the first time won’t be there anymore. I’ve lost my foreign-travel virginity, if you will. I’ve used Euros before, I’ve shopped for my own groceries before, and I’ve had to learn the layout of a major world city before. After the thrill is gone, I don’t know what I’ll do to make everything seem new.

...Except, y’know, do it all in Spanish. Which brings me to the final huge difference:

3) I need a translator. Eventually, I’ll be able to hold natural conversations in Spanish and give no thought to the fact that I don’t speak Spanish naturally. I’ll think in Spanish; I’ll dream in Spanish; I’ll even write papers in Spanish without writing them in English first! You, guys, however, won’t be growing in your level of Spanish along with me. (Well... maybe you will. Check out the procedural note.) As such, the entire blog venture gets thrown into relative chaos. I want you to know what I’m thinking and doing, but my writing does no good when the audience can’t read it. Again, though, check the aforementioned note, because I may have resolved that issue, at least to some extent.

Plus, I’ll post a lot of photos. Everyone can understand images.

If you want some extra background reading, check out the pre-departure posts from my London blog, especially this one. Ignoring the details, the same general sentiments apply to this semester. Facebook and Skype and e-mail are great, but they are sorry substitutes for talking and having fun with all of you face-to-face. But don’t worry. I’ll find enough friends here. They can replace your physical presence temporarily so I don’t have to feel lonely. :P

¡Hasta julio!

10 January 2010

Facebook Posts

All times are ET. Updated on 7 Feb at 14:45 ET.

Alex Farris no quiere la lengua inglesa, pero quiere ver el partido Super Bowl. No pasa nada, porque no puedo quedarme despierto hasta las tres de la madrugada. :P
Hace aproximadamente una hora

Alex Farris fell into a plan: http://therewillbeflamenco.blogspot.com/
05 de febrero a las 4:12

¡Alex Farris tiene un piso! He firmado el contrato esta noche, y voy a mudarse este domingo o lunes. ¡Aleluya!
04 de febrero a las 19:43

Alex Farris explains himself: http://therewillbeflamenco.blogspot.com/
03 de febrero a las 15:46

Alex Farris wants to do well in class and in Spain in general, but right now there's too much English in my life. Thus, there will be no Facebook or Gchat while I'm here. (Five more months!) The blog is still in effect, so I'll provide teasers (in English) and post photos (with captions and comments in English). I'll also answer m...essages, but other than that I'll not be on Facebook proactively. ¡Deseadme suerte! ¡Hasta julio!
02 de febrero a las 7:54

Alex Farris had a kick-ass time in Sevilla. Now it's time to start the real reason why I'm here: clubbing. ...Haha! No, classes start today.
1 de febrero a las 3:55

Alex Farris reports on his search for an apartment in Madrid: http://therewillbeflamenco.blogspot.com/
29 de enero a las 19:25

Alex Farris is in Sevilla!
29 de enero a las 12:19

Alex Farris says Adios to the author of 'El Guardian entre el centeno', J.D. Salinger. I'm pretty stoked, though, that El País put his death as the lead story on its Web site: http://www.elpais.com/ http://www.elpais.com/articulo/cultura/Muere/J/D/Salinger/autor/guardian/centeno/elpepucul/20100128elpepucul_5/Tes
28 de enero a las 14:56

Alex Farris is getting his life together. I have a piso, I've made a rough budget for the semester, and I'm going to Sevilla this weekend. AWESOME.
27 de enero a las 19:11

Alex Farris gotapisogotapisogotapiso! (I totally stole this from Kinsey Bice 'cuz she stole my first piso. ;D )
27 de enero a las 17:08

Alex Farris has a new post! Finally! Read it, if for no other reason than to check out the good effort Google Translate makes in converting it to English. :P (Use the link on the left for that.) http://therewillbeflamenco.blogspot.com
26 de enero a las 14:59

Alex Farris has something to say to all the people whining about snow in the U.S.: ¡Hace frickin' frio aquí también!
26 de enero a las 5:53

Alex Farris is trying to do this whole no-English thing, but I couldn't get Strawberry Swing out of my head. ("And it's suuuuuuch, it's suuuuuch a perfect day...")
25 de enero a las 8:26

Alex Farris ama a Kelvin Hayden ahora mismo.
24 de enero a las 18:01

Alex Farris is going back to first grade. Re-learning how to talk and how to interact with others in a new culture is tough.
24 de enero a las 14:00

Alex Farris just checked the list of people signed into Facebook chat. There are only people who are spending the semester in Europe. Ballin'.
24 de enero a las 6:57

Alex Farris heard the Star Wars theme coming from a Spanish girl's phone as her ringtone. America has conquered world culture!!
23 de enero a las 12:39

Alex Farris helped a British couple get to the Sol Metro stop. I'm already starting to feel like a madrileño. Also: a Metro musician played the theme to The Lord of the Rings.
22 de enero a las 7:48

Alex Farris has a cell phone! Oh, the simple pleasures.
21 de enero a las 10:23

Alex Farris is still on the hunt for a working cell phone. Oy. At least the apartment I looked at today was ASTOUNDING.
20 de enero a las 17:43

Alex Farris met Kayla Gross in Madrid tonight. I think you might know of her, Brad Zehr, Larry Buchanan, and Kristina Vragovic. Ring a bell? 'Cuz it's a small world, and she went to Homestead.
19 de enero a las 22:54

Alex Farris can rent a bike instead of using the Metro, and therefore spend less money on transportation, in the spring... of 2011. Estoy aquí demasiado temprano.
19 de enero a las 9:56

Alex Farris is buying a new phone, looking for apartments, and going to class. It's like home, but in Spanish, which makes it MUCH more interesting.
19 de enero a las 1:56

Alex Farris is having a bad day in any language. Ay de mí.
18 de enero a las 7:36

Alex Farris has updated his blog: http://therewillbeflamenco.blogspot.com/. (Well, it's more or less updated; the latest entry describes what I did Thursday. I'll get onto the last three days once I organize my notes and photos. Watch for shots from Toledo!)
17 de enero a las 18:38

Alex Farris lost his phone that he bought Friday. Strike one against Madrid. You only get two more, ma'am.
17 de enero a las 15:21

Alex Farris found out he can talk in Spanish late into the night. Next to dreaming in Spanish, that is the best confidence booster I can find. Now it's time for an English viewing of the Colts game. C'mon, espn.com!
16 de enero a las 19:46

Alex Farris is apparently missing jury duty for this.
15 de enero a las 18:32

Alex Farris has made a lot of progress in the last two hours. I bought a new phone without using English, and I understood almost every single word my señora said. Now it's time to look for an apartment. (Which I've never done in English, oddly enough...)
15 de enero a las 13:59

Alex Farris has new posts! http://therewillbeflamenco.blogspot.com/ I'm still organizing yesterday in my head, but today is devoted to more orientation and a Spanish bank account.
14 de enero a las 5:32

Alex Farris has gotten himself lost. He's also gotten himself tasty dinners, a metro pass, and a razor that I forgot to bring from home.
13 de enero a las 17:40

Alex Farris is going to bed in what will be his room for the next month. This is so cool.
12 de enero a las 18:09

Alex Farris is going to Spain today! Woo hoo! Check out the new blog: http://therewillbeflamenco.blogspot.com/
11 de enero a las 6:57

Alex Farris is finishing the last batch of U.S.-based stuff at its proper time: The Last Minute. :P
11 de enero a las 4:37